
When we told Sara about her English name, she was not too sure about it. It was difficult for her to pronounce and sounded very different from the name she was accustomed to being called (Jia Jia). The day after we met her, the official adoption paperwork was done. Sara was now her English name, and we were hoping she would like it sooner than later. I wrote to her on the translator that Sara meant "Princess" in Hebrew. She smiled. We continued to call her Jia Jia, and she started to practice saying and writing Sara. By the tenth day after meeting her, she wrote to us that she would prefer to be called Sara now. She is a true Princess!